Declaración de protección de datos sobre el desarrollo de sistemas de conducción para incrementar la seguridad vial en general
A continuación le informamos sobre el tratamiento de sus datos personales («datos») y sobre los derechos y recursos que le reconoce la normativa de protección de datos.
A. ¿Quién es el responsable del tratamiento de los datos?
Volkswagen AG Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburgo (Alemania) privacy@volkswagen.de Inscrita en el Registro Mercantil del tribunal local (Amtsgericht) de Braunschweig con el número HRB 100484 («Volkswagen AG»).
B. Recopilación, tratamiento y uso de sus datos
I. ¿Qué datos tratamos y de qué fuentes provienen?
Los datos personales relevantes son:
- Grabaciones: grabaciones de vídeo y cinematográficas, registros de imágenes y fotografías, grabaciones de sonido.
- Datos de localización: datos de localización estáticos.
II. ¿Existe una obligación de comunicar datos?
En relación con el registro de datos para el desarrollo de funciones de asistencia al conductor y conducción automatizada, debe tenerse en cuenta que en ningún momento se prevé la identificación de personas individuales y que esta no es necesaria para los fines indicados a continuación. Las personas, los vehículos y otros objetos solo se consideran «objetos» en el contexto del tráfico y el entorno. Sin una colaboración activa y una comunicación de datos adicionales, no seremos capaces de asociar los datos recopilados a una persona física.
III. ¿Para qué fines y sobre la base de qué fundamento jurídico tratamos sus datos?
3.1. Generalidades El tratamiento se puede realizar sobre la base de:
- Siempre que usted nos haya otorgado su consentimiento de acuerdo con el artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) para determinados fines (por ejemplo, publicidad, investigación de mercado o de opinión, o la grabación y la publicación de grabaciones), el tratamiento es lícito sobre la base del consentimiento. Un consentimiento otorgado puede ser retirado en cualquier momento. Una retirada solo tiene efecto en el futuro. Los tratamientos realizados antes de la retirada no se ven afectados por ella.
- El tratamiento es necesario para la iniciación y/o el cumplimiento de un contrato en el que es usted parte contratante o representa a la parte contratante, o para la adopción de medidas precontractuales que se realizan bajo petición, artículo 6, apartado 1, letra b), del RGPD.
- El tratamiento es necesario para el cumplimiento de una obligación legal de acuerdo con la legislación de la UE o la legislación de un Estado miembro de la UE a la que está sujeta Volkswagen AG, artículo 6, apartado 1, letra c), del RGPD.
- El tratamiento es necesario para proteger los intereses vitales de usted o los de otra persona física, artículo 6, apartado 1, letra d), del RGPD.
- El tratamiento es necesario para el cumplimiento de una tarea realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos que se le han conferido a Volkswagen AG, artículo 6, apartado 1, letra e), del RGPD.
- El tratamiento es necesario para salvaguardar los intereses legítimos de Volkswagen AG o de un tercero, siempre que no prevalezcan sus intereses o sus derechos y libertades fundamentales que requieran la protección de datos personales según el artículo 6, apartado 1, letra f), del RGPD.
En el caso de que se traten categorías especiales de datos personales, esto puede tener lugar de manera diferente sobre la base de los siguientes fundamentos jurídicos:
- Usted ha otorgado su consentimiento explícito, artículo 9, apartado 2, letra a), del RGPD.
- El tratamiento es necesario para proteger sus intereses vitales o los de otra persona física, en el supuesto de que el interesado no esté capacitado, física o jurídicamente, para dar su consentimiento, artículo 9, apartado 2, letra c), del RGPD.
- El tratamiento se refiere a datos personales que el interesado ha hecho manifiestamente públicos, artículo 9, apartado 2, letra e), del RGPD.
- El tratamiento es necesario para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones, artículo 9, apartado 2, letra f), del RGPD.
- El tratamiento es necesario por razones de un interés público esencial, artículo 9, apartado 2, letra g), del RGPD.
- El tratamiento es necesario para fines de medicina preventiva o laboral, por ejemplo, para la evaluación de la capacidad laboral, artículo 9, apartado 2, letra h), del RGPD.
3.2. Tratamiento de datos
Fin | Datos | Ejemplos | Fundamentos jurídicos del RGPD |
|---|---|---|---|
Recopilación de datos para el desarrollo de funciones de asistencia al conductor y conducción automatizada, así como servicios | Grabaciones (grabaciones de vídeo y cinematográficas, registros de imágenes y fotografías, grabaciones de sonido), Datos de localización (datos de localización estáticos) | Extracción de registros de datos del entorno del vehículo en situaciones estrictamente definidas, como en frenadas de emergencia o maniobras evasivas repentinas, para desarrollar funciones de asistencia al conductor y conducción automatizada, así como servicios Aumento de la seguridad de los productos, los vehículos y el tráfico | Artículo 6, apartado 1, letra f), del RGPD El tratamiento es necesario para salvaguardar los intereses legítimos de Volkswagen AG o de un tercero, siempre que no prevalezcan sus intereses o sus derechos y libertades fundamentales que requieran la protección de datos personales. El tratamiento de los datos aquí recopilados se realiza en interés legítimo del desarrollo (continuo), el ensayo, la verificación y la homologación de sistemas de asistencia al conductor relevantes tanto para la seguridad activa como pasiva, incluidos sistemas de conducción automatizada y autónoma, que pueden ser adecuados para incrementar la seguridad vial en general. |
Evaluación de los registros de datos recopilados en situaciones de tráfico reales | Grabaciones (grabaciones de vídeo y cinematográficas, registros de imágenes y fotografías, grabaciones de sonido), Datos de localización (datos de localización estáticos) | Evaluación de registros de datos del entorno del vehículo, incluido el registro, el procesamiento y el almacenamiento de grabaciones de vídeo, sonido e imágenes Mejora de los sistemas de asistencia e información al conductor en relación con el reconocimiento de usuarios de la vía pública, situaciones de tráfico y otros objetos | Artículo 6, apartado 1, letra f), del RGPD El tratamiento es necesario para salvaguardar los intereses legítimos de Volkswagen AG o de un tercero, siempre que no prevalezcan sus intereses o sus derechos y libertades fundamentales que requieran la protección de datos personales. El tratamiento de los datos aquí recopilados, por ejemplo la detección del entorno del vehículo, los obstáculos y las condiciones ambientales, así como de los demás usuarios de la vía pública, incluido su sentido de desplazamiento, son necesarios para poder deducir de ello la reacción correcta del vehículo. |
Salvaguarda y protección de nuestros derechos o divulgación en el marco de medidas administrativas/judiciales | Grabaciones (grabaciones de vídeo y cinematográficas, registros de imágenes y fotografías, grabaciones de sonido), Datos de localización (datos de localización estáticos) | Ejercer y hacer valer derechos y reclamaciones Divulgación en el marco de medidas administrativas/judiciales con fines de obtención de pruebas Persecución penal y ejercicio de acciones civiles | Artículo 6, apartado 1, letra c), del RGPD. El tratamiento es necesario para el cumplimiento de una obligación legal en virtud del derecho de la UE o el derecho de un Estado miembro de la UE a la que esté sujeta Volkswagen AG. Artículo 6, apartado 1, letra f), del RGPD El tratamiento es necesario para salvaguardar los intereses legítimos de Volkswagen AG o de un tercero, siempre que no prevalezcan sus intereses o sus derechos y libertades fundamentales que requieran la protección de datos personales. Hacer valer y defender nuestros derechos y cumplir con las normativas legales y administrativas |
Cumplimiento de las normativas legales/tratamientos en virtud de la legislación | Grabaciones (grabaciones de vídeo y cinematográficas, registros de imágenes y fotografías, grabaciones de sonido), Datos de localización (datos de localización estáticos) | Tramitación de solicitudes de interesados según el RGPD Tramitación de notificaciones sobre posibles vulneraciones de la protección de los datos personales | Artículo 6, apartado 1, letra c), del RGPD El tratamiento es necesario para el cumplimiento de una obligación legal en virtud del derecho de la UE o el derecho de un Estado miembro de la UE a la que esté sujeta Volkswagen AG. |
Fin
Recopilación de datos para el desarrollo de funciones de asistencia al conductor y conducción automatizada, así como servicios
Evaluación de los registros de datos recopilados en situaciones de tráfico reales
Salvaguarda y protección de nuestros derechos o divulgación en el marco de medidas administrativas/judiciales
Cumplimiento de las normativas legales/tratamientos en virtud de la legislación
Datos
Ejemplos
Fundamentos jurídicos del RGPD
IV. ¿Quién recibe sus datos?
Dentro de Volkswagen AG, solo obtienen acceso a sus datos las instancias que los requieren para el cumplimiento de los fines anteriormente citados.
Una transferencia a terceros solo se realiza cuando esto es necesario para los fines anteriormente mencionados y existe un fundamento jurídico o usted lo ha consentido con anterioridad. En el caso que Volkswagen AG haya contratado prestadores de servicios para el tratamiento de datos o para la prestación del servicio correspondiente, la transferencia se realiza generalmente sobre la base de un contrato para el tratamiento por encargo, conforme al artículo 28 del RGPD, o existen obligaciones profesionales que garantizan un nivel de protección de datos suficiente.
Pueden recibir datos las siguientes categorías de destinatarios:
- Empresas del grupo
- Prestadores de servicios/proveedores
- Fabricantes/proveedores de vehículos/componentes
- Prestadores de servicios de alojamiento web (hosting)
- Prestadores de servicios de asistencia técnica
- Prestadores de servicios de desarrollo técnica
Otros destinatarios de datos personales (como responsables del tratamiento de datos) en caso de transferencia y tratamiento con el fin de mejorar productos e innovar son SEAT S.A., Škoda Auto a.s. y CARIAD SE, empresas del grupo vinculadas a Volkswagen AG.
V. ¿Se transfieren sus datos a un tercer país o a alguna organización internacional?
Por regla general, sus datos se tratan dentro del EEE (Espacio Económico Europeo), para el cual es plenamente aplicable el RGPD.
Como empresa que opera a nivel global, en casos excepcionales también es necesario conservar y tratar datos fuera de la UE. En casos particulares, también se pueden transferir datos a autoridades públicas y a juzgados en terceros países.
Tenga en cuenta que no todos los terceros países tienen un nivel de protección de datos que la Comisión Europea considera adecuado. En el caso que no exista una decisión de adecuación de la Comisión Europea, Volkswagen AG solo transferirá sus datos a terceros países cuando esto esté permitido según los artículos 44 a 49 del RGPD. En la medida en que Volkswagen AG se base en garantías adecuadas para la transferencia a terceros países, conforme al artículo 46, apartado 2, del RGPD (por ejemplo, cláusulas contractuales estándar o normas corporativas vinculantes), Volkswagen AG adoptará medidas técnicas y/u organizativas adicionales cuando esto sea necesario para poder mantener una protección adecuada de sus datos. Los acuerdos con los encargados del tratamiento prevén regularmente la adopción de cláusulas contractuales estándar de la Comisión Europea para garantizar un nivel de protección de datos adecuado. Puede solicitarnos una copia de las disposiciones aplicables o acordadas en concreto para garantizar el nivel adecuado de protección de datos. Utilice para ello la información del apartado VII.
VI. ¿Durante cuánto tiempo se conservan sus datos?
Cuando sea necesario, tratamos y conservamos sus datos para los fines mencionados. Si se ha cumplido el fin y no existen obligaciones de conservación, los datos se suprimen periódicamente. Cabe señalar que, por regla general, una relación comercial es una relación duradera que normalmente se extiende a lo largo de varios años.
Además, estamos sujetos a diferentes obligaciones de conservación y documentación que resultan, entre otros, del Código de Comercio alemán (HGB) y del Código Fiscal alemán (AO). Los plazos allí previstos para la conservación o la documentación son de hasta 15 años para Volkswagen AG.
Por último, el período de almacenamiento también se evalúa en función de los plazos de prescripción legales que, por ejemplo según los artículos 195 y siguientes del Código Civil alemán (BGB) y por regla general, es de tres años, aunque en casos excepcionales pueden alcanzar hasta treinta años.
Puede ser necesario que sus datos se deban conservar más tiempo con fines de aseguramiento de la calidad y subsanación de fallos. Sus datos se suprimirán, a más tardar, en cuanto deje de ser aplicable el fin con el que recogimos y tratamos los datos.
VII. Delegado de protección de datos y derechos de los interesados
Si tiene alguna pregunta general sobre la presente declaración de protección de datos o sobre el tratamiento de sus datos por parte de Volkswagen AG, puede ponerse en contacto con nuestro delegado de protección de datos, Oliver Draf:
- Correo postal: Volkswagen AG, Datenschutzbeauftragter, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburgo, Alemania
- Correo electrónico: dataprivacy@volkswagen.de
- Teléfono: 00800-8932836724889 (00800-VWDATENSCHUTZ)
¿Cuáles son sus derechos?
En las condiciones legales correspondientes, usted tiene los siguientes derechos frente a nosotros:
- Derecho de acceso (artículo 15 del RGPD)
- Derecho de rectificación (artículo 16 del RGPD)
- Derecho de supresión o «el derecho al olvido» (artículo 17 del RGPD)
- Derecho a la limitación del tratamiento (artículo 18 del RGPD)
- Derecho a la portabilidad de los datos (artículo 20 del RGPD).
Además, tiene derecho a ponerse en contacto con una autoridad de control de la protección de datos en cualquier momento, conforme al artículo 77 del RGPD, si cree que el tratamiento de los datos que a usted le afectan contraviene la legislación vigente. La dirección de la autoridad de control responsable de la protección de datos para VOLKSWAGEN es:
Der Landesbeauftragte für den Datenschutz Niedersachsen Prinzenstraße 5 30159 Hannover Deutschland/Alemania
Sin embargo, también tiene derecho a presentar una reclamación ante otra autoridad de control responsable de la protección de datos dentro o fuera de la UE, en particular ante la autoridad de control en el Estado miembro de su residencia habitual, de su trabajo o del lugar de la presunta vulneración. A continuación encontrará un enlace con todos los datos de contacto de las autoridades nacionales de todos los Estados miembros: https://edpb.europa.eu/about-edpb/board/members_en.
Derecho de oposición
Usted tiene derecho a oponerse al tratamiento de sus datos
• si el tratamiento se realiza para fines de publicidad directa (incluida la elaboración de perfilespara fines de publicidad directa) o
• si el tratamiento (incluida la elaboración de perfiles) es necesario para salvaguardar nuestros intereses legítimos o los de un tercero (artículo 6, apartado 1, letra f), del RGPD). En caso de tal oposición, le rogamos que nos comunique los motivos por los que se opone al tratamiento de los datos. En caso de que ejerza su oposición, dejaremos de tratar sus datos, salvo que podamos acreditar motivos legítimos imperiosos para el tratamiento que prevalezcan sobre sus intereses, derechos y libertades, o que el tratamiento sirva para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones.
Dirija su oposición y, en caso necesario, sus motivos a Volkswagen AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburgo, Alemania, por correo electrónico a
privacy@volkswagen.de o a través de nuestro portal de protección de datos https://datenschutz.volkswagen.de/
Derechos del interesado
Si desea ejercer sus derechos como interesado, utilice nuestro portal de protección de datos https://datenschutz.volkswagen.de/
También puede enviar su solicitud a través de los siguientes canales de contacto:
- Correo postal: Volkswagen AG, Privacy Team, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburgo, Alemania
- Correo electrónico: privacy@volkswagen.de
- Teléfono: 00800-8932836724889 (00800-VWDATENSCHUTZ)